Nos résultats et analyses sont obtenus à partir des 150 pages web aléatoirement sélectionnées.
Les nuages de mots sont constitués à partir des fichiers contextes, ce qui nous a permis d’observer l’entourage du terme ciblé d’une autre manière.
1. Mots communs
A travers les nuages et les patterns de cooccurrence générés sous iTrameur, nous avons répertorié pas mal de mots communs des trois langues tels que guerre commerciale
, Chine
, Etats-Unis
, monde
, Trump
, tarif
et politique
. L’impact de cet évènement n’est pas palpable uniquement sur ces deux pays mais sur le monde entier.
Il est à noter que, dans ces trois langues, beaucoup de pages utilisent Trump pour rapporter des actualités aux Etats-Unis. En anglais et en français, la fréquence du mot “Trump” est plus haute que celle du mot Etats-Unis
, tandis que l’occurrence du mot Xi
est peu élevée.
2. Résultats dans chaque langue
A part les mots communs, si nous analysons respectivement ces nuages, des points spéciaux à chaque langue méritent d’être discutés.
En anglais, le mot growth (croissance)
a été mentionné 105 fois et ce mot a été souvent utilisé pour pointer du doigt la croissance de l’économie chinoise. Cela impliquerait que selon la zone anglaise, cette croissance, synonyme de menace, serait à l’origine de la guerre mondiale.
En français, on observe une haute fréquence d’indicateurs temporels comme mai
, octobre
, novembre
etc.
Cela montre que la presse française suit étroitement cet évènement en qualité d’observateur.
香港 (Hongkong)
150 fois. Récemment, la manifestation à Hongkong est censée avoir un lien avec la guerre commerciale.Nous pouvons dire que les nuages de mots comportent des similarités de contenu. Ces nuages permettent de visualiser le contenu général des ressources utilisées et d’en donner un aperçu.
remarquons
quelques caractères non reconnus)