Nuage de mots

Nos résultats et analyses sont obtenus à partir des 150 pages web aléatoirement sélectionnées.

Les nuages de mots sont constitués à partir des fichiers contextes, ce qui nous a permis d’observer l’entourage du terme ciblé d’une autre manière.

1. Mots communs

A travers les nuages et les patterns de cooccurrence générés sous iTrameur, nous avons répertorié pas mal de mots communs des trois langues tels que guerre commerciale, Chine, Etats-Unis, monde, Trump, tarif et politique. L’impact de cet évènement n’est pas palpable uniquement sur ces deux pays mais sur le monde entier.

Il est à noter que, dans ces trois langues, beaucoup de pages utilisent Trump pour rapporter des actualités aux Etats-Unis. En anglais et en français, la fréquence du mot “Trump” est plus haute que celle du mot Etats-Unis, tandis que l’occurrence du mot Xi est peu élevée.

2. Résultats dans chaque langue

A part les mots communs, si nous analysons respectivement ces nuages, des points spéciaux à chaque langue méritent d’être discutés.

Cela montre que la presse française suit étroitement cet évènement en qualité d’observateur.

Nous pouvons dire que les nuages de mots comportent des similarités de contenu. Ces nuages permettent de visualiser le contenu général des ressources utilisées et d’en donner un aperçu.

Nuage anglais

Nuage français

Nuage chinois réalisé avec le site WordArt (remarquons quelques caractères non reconnus)

Nuage chinois (en utilisant les modules Jieba et Wordcloud)